备注:已完结
类型:动漫
主演:JonathanWinters BenStein VictoriaJa
语言:英语
年代:未知
简介:主演:JonathanWinters/BenStein/VictoriaJackso导演:约翰·戴维斯JohnA.Davis语言:英语地区:美国编剧:类型:喜剧/动画/短片/家庭上映时间:2002年 别名:用户标签:动画短片,圣诞快乐,3D,christmas,美国,美国电影片长:imdb编号:tt0337714
备注:已完结
类型:喜剧
主演:阿兰·德龙 奥塔维亚·皮科洛 恩佐·塞鲁西科 Moustache 吉雅
导演:杜奇奥·泰萨利
语言:意大利语 英语
年代:未知
简介:主演:阿兰·德龙/奥塔维亚·皮科洛/恩佐·塞鲁西科/Moustache/吉雅科莫·罗西·斯图尔导演:杜奇奥·泰萨利语言:意大利语/英语地区:法国/意大利编剧:GiorgioArlorio类型:喜剧/动作/西部/冒险上映时间:1975-03-06 别名:大决斗/神鞭大侠用户标签:法国,阿兰·德龙,动作,经典,法国电影,意大利,1975,AlainDelon片长:124分钟/Spain:120分钟/USA:120分钟/USA:87分钟(DVD)imdb编号:tt0072448西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督米格尔在上任途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”唐迭戈(阿兰·德龙AlainDelon饰),要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,"佐罗"的英名不径而走,令殖民者大为头痛,而新总督的身份更令人怀疑。身兼总督和侠客双重身份的迭戈与残暴的韦尔塔上校斗志斗勇,终于在韦尔塔强娶奥顿西娅的婚礼上结果了这个恶棍的性命,为当地百姓除了大害。佐罗告别了好姑娘奥顿西娅,告别了新阿拉贡。这个主持公道、追求自由的义侠佐罗又跨上枣红马去行侠仗义了……佐罗电影网友评论:还不错的一部电影,有浓厚的英雄主义。男主平时假扮懦弱的总督让人看了捧腹大笑,和他的真身佐罗形成巨大反差,点赞~女主角的颜好正,但在这部电影里表现得略面瘫。有两三处群众被佐罗带动反抗的情节,如果能配上很燃的音乐,镜头再渲染一下应该会很好吧,但这里面感觉没怎么渲染,就很白开水地反抗了。结尾也有些无语,佐罗和BOSS花了那么大篇幅进行生死决斗,打完了突然就接上女主的总结性旁白,旁白完了就结局了。我?????你们不打算加一些比如民众欢送佐罗背影的镜头吗?以及一些交代性的镜头比如后面男主当总督当得怎么样?佐罗还出现吗?女主怎么知道总督就是佐罗佐罗就是总督?新阿拉贡以后的繁荣场景不来几个吗?突然结尾让人发愣????面孔俊俏清秀+声音慵懒华丽丽=贵族末世浮垮风身形侠骨风情+叱喝一声正气=锄强扶弱游侠骑士阿兰德龙+童自荣=《佐罗》、《黑郁金香》男孩们儿时偶像,树枝当剑,“Z”字印记,看的时候也搞不懂故事背景是法国大革命还是西班牙美洲殖民地,只记得那时好人很好,坏人很坏,天蓝人心无猜,行侠仗义很帅,英雄有人爱…很久没和老爹一起看完一部外国电影了,而且看得很愉快,太好玩了,女主也很漂亮呐~要知道爹妈早已被电视台养成了看抗战剧的习惯,转哪个台都只有抗战剧和综艺节目……想不到他也能接受这类题材,可能每个男人的心中始终都装着个小小的英雄梦吧,哪怕年龄大了(ღ˘⌣˘ღ)上译的译配已经不仅仅是丝丝入扣了吧。这个情节,放到中国侠义小说甚至笔记小说(比如《虞初新志·雷州盗记》)里面,绝对难辨中外。若不是这样,恐怕翻译效果也没这么好。真是“欧洲止于比利牛斯山”的一绝妙注脚。为了这青天大老爷+大侠合体的主人公,扣一星~~阿兰德龙的佐罗形象深入人心。通俗喜剧片的风格,近乎卡通人物的形象,让四十年后的观众依旧津津有味。从故事主题上,蒂亚戈以总督的身份却要扮演绿林侠客来对抗恶势力,有些「以暴易暴」的味道,而且不知道是否翻译的原因,译制版颇有天朝农民革命的味道。电影是浮夸风的喜剧,佐罗是劫富济贫、行侠仗义的独行剑客,阿兰德龙符合这个角色的帅气和潇洒,童自荣华丽的嗓音更是为其增色。有人说配音不是艺术而是技术,深不以为然,这一班上影译制厂的配音演员为多少平庸的电影增色,让多少普通的角色深入人心啊!小时候没看过,现在补上不为过。其实还有点期待配音版呢,那个年代的配音。这简直应该是劫富济贫的侠盗精神的鼻祖之一了吧。没想到面容精致的阿兰德龙也可以演一把糙汉,不过当总督人格出现时还挺娘的。整体很好看,有笑有争议,主题曲好欢乐啊哈哈。浪漫派,剧中有些群戏的敷衍堪比中国八九十年代,莫非是可以体现西班牙民族性格的粗放?佐罗的形象让国人大开眼界,惩恶扬善的剧情满足大众心理,来到中国生逢其时,天时地利人和造就盛名,但其实难副。运气真的很重要。歌曲好听,加分。看得出本片想延续《黑郁金香》的风格,而阿兰德龙本人在本片中也确实享受着众星捧月的待遇,只可惜这种相对敷衍的态度给了本片一种相对中庸的结果,抛却此片在中国产生的巨大影响之外,也确实没什么太出色的地方。果儿给小花取这个名字,一定是开了预言師技能,可惜等小花真正有狐狸气质的时候已经改名叫孔雀了,sign~看完原声又把译制版扫了一遍,第一次觉得配音比原声好听,不过女主的声音有点太老了……阿兰德龙这时40岁,为什么颜值和精气神状态像55岁一样……在此之前11年的《黑郁金香》,颜值和精气神状态完爆,《佐罗》的阿兰德龙可以说都没灵气了,已经不适合演这种义侠英雄角色了1Iamonyourknees,beggingforforgivenessfromyou.”2Iamruined.3goat,山羊。bandit,强盗。monk,修道士。
备注:已完结
类型:剧情
主演:范文芳 葛米星 张永权 KaySiuLim MosesLim Jack
导演:梁智强
语言:汉语普通话 英语 H
年代:未知
简介:主演:范文芳/葛米星/张永权/KaySiuLim/MosesLim/JackNe导演:梁智强语言:汉语普通话/英语/Hokkien/Malay/Tamil地区:新加坡编剧:类型:剧情/喜剧/奇幻上映时间:2007-05-10 别名:JustFollowLaw用户标签:新加坡,喜剧,范文芳,新加坡电影,梁智强,我在政府部门的日子,搞笑,2007片长:95分钟imdb编号:tt0898319林定水(葛米星饰)和弹雅(范文芳饰)因公务结怨,几近水火不容,一场车祸中,两人竟然灵魂对调,就此展开两段全新的人生。这一特殊的情境让弹雅开始体会到作为一名底层公务人员的辛酸与无奈,林定水亦知晓了身为领导其实并不如他曾经想象的那么光鲜。 因为任性擅自修改政府条规,林定水替弹雅惹了一身腥,与此同时,同僚艾瑞克和志鸿的明枪暗箭亦时时准备着,想要将弹雅拉下水。于是,林定水和弹雅决定合作,力求成功举办职业展览,两人将命运和前途全都压在了这个展览之上。最终,展览如期举行,然而,一场意外的大火将整个事件推向的高潮。《我在政府部门的日子电影网友评论》电影里,嘲笑了很多政府部门的老土规矩和一些只晓得跟着条规走不想有什么变化的公务员生存百态和心态写照。精彩的台词一针见血的讽刺,大快人心。大陆就没人敢这么拍,拍了也会被禁。新加坡人英语水平普遍很高,对白很搞笑,范文芳很漂亮。一直对新加坡电影有好感,不解为何这么少人评价。(675)范文芳羞耻PLAY,槽点满满,见识一下奇特的新式英语以及强大的多种语言无缝转换吧潮汕国语英语粤语等等!!职场版《女男变错身》里面各种职场潜规则和推卸责任等等的现象表现得很有趣也很真实。男主女主狂飙演技各种羞耻无节操。相似体裁多,不过很有新加坡特色,拍出了不一样的细节跨文化交际课上作为学习了解多种类语言的范例电影。虽然有着男女互换灵魂的俗套剧情,但演员的表演还是挺到位,喜剧效果很强。听着他们的中文英语转换自如还带着搞笑的语气词也是醉了。还蛮好笑的尤其是securityguard/范文芳很漂亮啊/可惜是因为course要求快进看的justfollowinglecturer''sinstruction还蛮好笑的尤其是securityguard/范文芳很漂亮啊/可惜是因为course要求快进看的justfollowinglecturer'sinstruction俗套的男女靈魂互換卻詮釋一個另類的角度!可愛的新加坡英語,有點粵語式的英音。原來形式主義和責任推卸是government的通病。好愛範文芳啊!没有想象中好看,还以为男主会成长但是完全没有。。。贪小便宜不思进取也没什么责任感。。。justfollowlaw的主题也没有发挥出来。。。老套的男女互换梗,但是拍得很好,很搞笑,也反应了一定的现实情况,不只是小情小爱,挺不错的(好久好久以前看的,具体记不清了。。。)老套故事讲出新花样,特别是讽刺政府那段,“可以推就推,不可以推就闪,闪不了就躲,躲不过就拖,好过背黑锅”。虽然有点老套的灵魂转换的套路,但是范文芳演绎的蛮搞笑的。只是英语,普通话,闽南话,粤语混在一起好难受啊终于找到了,原来叫这个名字。当时看是因为是英文的,不过貌似我大部分时候看得是字幕,好久以前的事了。哈哈哈,很好笑的电影,葛冰星和范文芳都演得很好。最好笑的是那个超级敬责的看守泊车的印度人